Перевод "full power" на русский
Произношение full power (фул пауо) :
fˈʊl pˈaʊə
фул пауо транскрипция – 30 результатов перевода
- Stand by to execute battle plan. - Sir.
Weapons grid to full power.
Stand by enemy suppression barrage.
- Приготовься к осуществлению плана сражения.
Оружие в полную готовность.
Держать врага на безопасном расстоянии.
Скопировать
What does that mean?
We still have full power, but I've got no control.
The circuit's been cut.
Что это означает?
Мы все еще имеем энергию, но не имеем никакого контроля.
Схема была повреждена.
Скопировать
-Get a squad up. Cover the entrance! -Yes, sir!
One minute to bring it up to full power!
Commence Stage D. Activating the energy tube!
Главное - не дать им разрушить главный компьютер!
Через одну минуту включаем аппарат на полную мощность!
Завершена первая стадия запуска, переходим ко второй.
Скопировать
- Jig's up, here they come.
- Give me full power.
Man the gun turrets, every goddamn one of them.
- Hac зaсeкли.
- Bпeрёд, живo!
Bce к туpeлям, зaнять oбoрoну. Быcтрo!
Скопировать
There's the exit.
On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard.
Full power ninety degrees.
Mы у выxoдa!
Пo кoмaндe вcю мoщнocть - нa лeвый двигaтeль, угoл - 90°!
Пoлнaя мoщнocть. 90°.
Скопировать
"Halt negotiations immediately.
"Envoy Extraordinary arrives Thursday 5:20 p.m. with full power.
"Your authority cancelled herewith.
"Немедленно остановите переговоры.
В четверг в 17:20 прибудет чрезвычайный посол.
Он перенимает все ваши полномочия.
Скопировать
The French, advised by good intelligence of this most dreadful preparation, shake in their fear and with pale policy seek to divert the English purposes.
Thus comes the English with full power upon us;
and more than carefully it us concerns to answer royally in our defences.
Из верного источника проведав Об этих грозных наших снаряженьях, Дрожит француз и хитрою интригой Разрушить хочет планы англичан.
Вся сила Англии идёт на нас,
И приложить должны мы все старанья, Чтоб царственный отпор пришельцам дать.
Скопировать
On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard.
Full power ninety degrees.
Now!
Пo кoмaндe вcю мoщнocть - нa лeвый двигaтeль, угoл - 90°!
Пoлнaя мoщнocть. 90°.
Дaвaй!
Скопировать
Quite.
And, um, if we use the ioniser at full power...
This reactor pile could be exclo... exploded or, or be activated.
Вероятно.
И, гм, если мы используем ионизатор в полную силу...
Этот реактор может взорва... взорваться или, или активизироваться.
Скопировать
Give me one last chance!
haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know the full
You'll have the formula, and Yei Lin will die.
Дайте мне последний шанс!
Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева!
У Вас будет формула, и Ей Лин умрёт.
Скопировать
I felt creeping upon me by slow yet certain degrees the influence of his own fantastic yet impressive superstitions.
I experienced the full power of such feelings in the night of the seventh or eighth day after the placing
Sleep came not near my couch while the hours waned and waned away.
Я чувствовал, как медленно закрадываются и в мою душу его фантастические и, однако же, неодолимо навязчивые страхи.
С особенной силой я испытал всё это однажды ночью, на седьмой или восьмой день после того, как мы снесли тело леди Мэдилейн в подземелье.
Томительно тянулся час за часом, а сон упорно бежал от моей постели.
Скопировать
All right, did we get the beryllium sphere installed?
- Yes, we are back to full power.
- Great! Engines and pods?
Ну ладно, вы установили бериллиевую сферу?
Да, мощность полностью восстановлена. Отлично!
Двигатели в порядке?
Скопировать
The craft is not accepting input from the controls.
The drive is at full power.
- This is an emergency.
Самолет больше не отвечает на команды с контрольной панели.
Двигатели на полной мощности.
- Центр управления, чрезвычайная ситуация.
Скопировать
Fuel valves three, four and six!
Give me full power!
Peace on Earth.
Топливные клапаны три, четыре и шесть!
Дайте мне полную мощность!
Мир на Земле.
Скопировать
Energize main phasers, Mr. Stiles.
- All weapons to full power.
- All weapons to full power.
Зарядите основные фейзеры, м-р Стайлс.
- Все оружие на полную мощность.
- Все оружие на полную мощность.
Скопировать
- All weapons to full power.
- All weapons to full power.
Phaser Control Room, energize.
- Все оружие на полную мощность.
- Все оружие на полную мощность.
Центр управления оружием, полная мощность.
Скопировать
An Earth woman, living on a planet where love, - emotion is bad taste.
- We've got to risk a full-power start.
The engines were shut off. No time to regenerate them.
Земная женщина, живущая на планете, где любовь и эмоции - это плохо.
Мы рискуем, включая полную мощь. Двигатели были отключены.
Нет времени на восстановление.
Скопировать
We're barely reading your transmission.
We are at full power, Enterprise.
I must speak to Captain Kirk.
мы с трудом принимаем вашу передачу.
Мы передаем на полной мощности, Энтерпрайз.
Мне нужно поговорить с капитаном Кирком.
Скопировать
The ray guns did not take effect!
All were operated at full power.
No human being can withstand their fire.
Лучевое оружие не действует!
Даже на полной мощности.
Ни один человек не может противостоять их огню.
Скопировать
- Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
Increase to full power!
Can you give us any more?
- Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.
Увеличение до полной мощности!
Можете увеличить еще?
Скопировать
There were over 8000 colonists and virtually no food.
And that was when Governor Kodos seized full power
- and declared emergency martial law.
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
Тогда губернатор Кодос захватил всю власть и объявил
- экстренное военное положение.
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
They're about to stop the heart!
Full power when we enter the valve!
Hit it!
Сейчас остановят сердце.
Когда пройдем клапан, полный вперед.
Разряд.
Скопировать
Cut the sensor beams.
Full power on the deflectors.
Main engines are out, sir. We're on emergency power cells.
Отключены датчики.
Вся мощь на отражатели.
Главные двигатели не работают, сэр.
Скопировать
Do you hear me?
- We've got to risk a full-power start. - I respected my father, our customs.
I was ashamed of my Earth blood.
- Мы рискуем!
- Я уважал отца, наши обычаи.
Я стыдился того, что во мне кровь землянки.
Скопировать
- Do we have emergency warp?
- Full power, sir.
It's still overtaking us.
- Это полная скорость?
- Мы на полной скорости, сэр.
Но они все равно догоняют.
Скопировать
They're all burning now.
Should I try full power?
Go ahead.
Запустилось.
Полный газ?
Давай.
Скопировать
Shannon to Pilot. Steer 260 degrees and climb to 30,000 feet.
Use full power.
I wanna ask you something first.
Шэннон пилоту - курс 260 и поднимайся на 30 000.
Дай полный газ.
Я хочу тебя спросить.
Скопировать
- Phaser banks?
- Full power.
Phaser locks are dead.
- Фазерные батареи?
- На полной мощности.
Фазерное наведение накрылось.
Скопировать
- A whaling ship. Are we too late?
- Full-power descent.
Ten seconds, sir.
Неужели мы опоздали?
- Снижение на полной мощности, мистер Сулу. - Есть, снижение на полной мощности.
Десять секунд, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов full power (фул пауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение